TB 3.1.1-5 + Ṛg + Atharva + Yajur

नक्षत्र-मन्त्राः

Nakṣatra-Mantras

27 Devatā Mantras · one per lunar mansion

Devanāgarī · IAST · English · deity · source-cited · KAAL Truth #5
मन्त्र-धर्मः
How these mantras are used (and how they are NOT used)

Each of the 27 nakṣatras (lunar mansions) is presided by a devatā — a deity-form named in the Vedas. The classical tradition associates a brief mantra with each of these devatā, drawn primarily from the Taittirīya-Brāhmaṇa Nakṣatra-Sūkta (3.1.1–3.1.5), Ṛg-Veda, and Atharva-Veda.

We present these mantras with full provenance (which hymn, which verse, which corpus) so that practitioners can locate them in primary sources and study them under competent guidance. We do not claim that chanting produces specific outcomes — that question belongs to guru-paramparāand to the sādhaka's own discipline.

For pronunciation, traditional ritual application, and the full sādhanā context, please consult a qualified teacher in the relevant lineage.

SAPTAVIṂŚATI-NAKṢATRA-MANTRĀḤ · The 27 Mantras

त्रिगुणितं नव-संख्यं नक्षत्र-चक्रम्।The 27-fold nakṣatra-wheel — three times nine.
#1 · अश्विनी
Aśvinī · devatā: Aśvinau
Ashwini — presided by The Aśvin twins (celestial healers)
ॐ अश्विनौ तेजसा चक्षुर्बलेन वाचि सर्वं ज्ञानम् आसन्।
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ aśvinau tejasā cakṣur balena vāci sarvaṃ jñānam āsan |
ENGLISH MEANING
Oṃ — may the Aśvin twins establish luminous vision, vital strength, and complete wisdom of speech.
deity · अश्विनौ
pādas · 4
source · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.1
#2 · भरणी
Bharaṇī · devatā: Yama
Bharani — presided by Yama (lord of dharma and death)
ॐ यमो अद्ध्यवसन् दिव्यम् असिञ्चन् यज्ञानां सर्वान् पाप-नाशनम्।
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ yamo addhyavasan divyam asiñcan yajñānāṃ sarvān pāpa-nāśanam |
ENGLISH MEANING
Oṃ — Yama upholds the divine, sprinkling the dharmic sacrifice; he is the dispeller of all pāpa.
deity · यमः
pādas · 4
source · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.1
#3 · कृत्तिका
Kṛttikā · devatā: Agni
Krittika — presided by Agni (fire-deity)
ॐ अग्निं दूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम्। अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ agniṃ dūtaṃ vṛṇīmahe hotāraṃ viśva-vedasam | asya yajñasya sukratum ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — we choose Agni as messenger, the all-knowing hotṛ-priest, the wise officiant of this sacrifice.
deity · अग्निः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.12.1
#4 · रोहिणी
Rohiṇī · devatā: Brahmā / Prajāpati
Rohini — presided by Brahmā / Prajāpati (creator)
ॐ प्रजापते न त्वदेतान्यन्यो विश्वा जातानि परि ता बभूव।
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ prajāpate na tvad-etāny anyo viśvā jātāni pari tā babhūva |
ENGLISH MEANING
Oṃ — O Prajāpati, none other than you has encompassed all that has been born.
deity · ब्रह्मा / प्रजापतिः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 10.121.10
#5 · मृगशीर्ष
Mṛgaśīrṣa · devatā: Soma / Candra
Mrigashirsha — presided by Soma (lunar elixir)
ॐ सोमो धेनुं सोमो अर्वन्तमाशुं सोमो वीरं कर्मण्यं ददाति।
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ somo dhenuṃ somo arvantam āśuṃ somo vīraṃ karmaṇyaṃ dadāti |
ENGLISH MEANING
Oṃ — Soma grants the milch-cow, Soma grants the swift steed, Soma grants the hero fit for action.
deity · सोमः / चन्द्रः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.91.20
#6 · आर्द्रा
Ārdrā · devatā: Rudra
Ardra — presided by Rudra (storm-deity / cleanser)
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्। उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭi-vardhanam | urvārukam-iva bandhanān mṛtyor mukṣīya mā amṛtāt ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — we worship the three-eyed Rudra, fragrant, nourisher of strength; like a ripe cucumber from its stalk, may he liberate us from death, not from immortality. (The Mṛtyuñjaya-mantra.)
deity · रुद्रः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 7.59.12 / Yajur-Veda 3.60
#7 · पुनर्वसु
Punarvasu · devatā: Aditi
Punarvasu — presided by Aditi (boundless mother)
ॐ अदितिर्द्यौरदितिरन्तरिक्षमदितिर्माता स पिता स पुत्रः। विश्वे देवा अदितिः पञ्चजना अदितिर्जातमदितिर्जनित्वम्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ aditir dyaur aditir antarikṣam aditir mātā sa pitā sa putraḥ | viśve devā aditiḥ pañcajanā aditir jātam aditir janitvam ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Aditi is heaven, sky, mother, father, son; Aditi is all the gods, all five peoples, all that is born and yet to be born.
deity · अदितिः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.89.10
#8 · पुष्य
Puṣya · devatā: Bṛhaspati
Pushya — presided by Bṛhaspati (guru of devas)
ॐ बृहस्पते अति यदर्यो अर्हाद्द्युमद्विभाति क्रतुमज्जनेषु। यद्दीदयच्छवस ऋतप्रजात तदस्मासु द्रविणं धेहि चित्रम्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ bṛhaspate ati yad aryo arhād dyumad vibhāti kratumaj janeṣu | yad dīdayac-chavasa ṛtaprajāta tad asmāsu draviṇaṃ dhehi citram ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — O Bṛhaspati, surpassing the worth of the noble, shining with brilliance of action among peoples; born of ṛta-truth, grant unto us that wondrous wealth of strength.
deity · बृहस्पतिः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 2.23.15
#9 · आश्लेषा
Āśleṣā · devatā: Sarpāḥ / Nāgāḥ
Ashlesha — presided by Serpent-deities
ॐ नमोऽस्तु सर्पेभ्यो ये केचित् पृथिवीमनु। ये अन्तरिक्षे ये दिवि तेभ्यः सर्पेभ्यो नमः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ namo'stu sarpebhyo ye kecit pṛthivīm anu | ye antarikṣe ye divi tebhyaḥ sarpebhyo namaḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — salutation to the serpents — those that follow the earth, those in the sky, those in heaven; salutation unto all those serpents.
deity · सर्पाः / नागाः
pādas · 4
source · Atharva-Veda 11.9.1
#10 · मघा
Maghā · devatā: Pitaraḥ
Magha — presided by The ancestors (Pitṛs)
ॐ पितृभ्यः स्वधायिभ्यः स्वधा नमः। पितामहेभ्यः स्वधायिभ्यः स्वधा नमः। प्रपितामहेभ्यः स्वधायिभ्यः स्वधा नमः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ pitṛbhyaḥ svadhāyibhyaḥ svadhā namaḥ | pitāmahebhyaḥ svadhāyibhyaḥ svadhā namaḥ | prapitāmahebhyaḥ svadhāyibhyaḥ svadhā namaḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — svadhā-offering to the Pitṛs, to the grandfathers, to the great-grandfathers; receivers of svadhā, salutations.
deity · पितरः
pādas · 4
source · Yajur-Veda / classical tarpaṇa-paddhati
#11 · पूर्वफाल्गुनी
Pūrvaphālgunī · devatā: Bhaga / Aryaman
Purva Phalguni — presided by Bhaga (apportioner of fortune)
ॐ भगो विभक्ता भग-दा भगस्ते भगवान् भगः। पूर्व-फाल्गुनी-नक्षत्रेण सौभाग्यं प्रयच्छ नः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ bhago vibhaktā bhaga-dā bhagas te bhagavān bhagaḥ | pūrva-phālgunī-nakṣatreṇa saubhāgyaṃ prayaccha naḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Bhaga the apportioner, giver of fortune, your own self is fortune; through Pūrva-Phālgunī, grant us sovbhāgya.
deity · भगः / अर्यमा
pādas · 4
source · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.2 + classical usage
#12 · उत्तरफाल्गुनी
Uttaraphālgunī · devatā: Aryaman
Uttara Phalguni — presided by Aryaman (lord of compacts)
ॐ अर्यमा देवो वरुणो मित्रश्च त्रयो विश्वस्य पतयो धरुणस्य। उत्तर-फाल्गुनी-स्था सहजा कल्याणी अग्रे॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ aryamā devo varuṇo mitraś ca trayo viśvasya patayo dharuṇasya | uttara-phālgunī-sthā sahajā kalyāṇī agre ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Aryaman, Varuṇa, Mitra — the three lords of the cosmos, upholders of foundation; the auspicious one stationed in Uttaraphālgunī, lead us forward.
deity · अर्यमा
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 5.67 + classical usage
#13 · हस्त
Hasta · devatā: Savitṛ / Sūrya
Hasta — presided by Savitṛ (the inner sun)
ॐ तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गो देवस्य धीमहि। धियो यो नः प्रचोदयात्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ tatsavitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi | dhiyo yo naḥ pracodayāt ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — we meditate upon the supreme splendour of Savitṛ, the divine; may he kindle our intellects. (The Gāyatrī-mantra.)
deity · सविता / सूर्यः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 3.62.10
#14 · चित्रा
Citrā · devatā: Tvaṣṭṛ / Viśvakarmā
Chitra — presided by Tvaṣṭṛ (divine artisan)
ॐ त्वष्टा रूपाणि हि प्रजापति-र्द्व्यः। चित्रा-नक्षत्र-संस्थस्तु सर्व-शिल्प-विधायकः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ tvaṣṭā rūpāṇi hi prajāpatir dvyaḥ | citrā-nakṣatra-saṃsthas tu sarva-śilpa-vidhāyakaḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Tvaṣṭṛ shapes the forms of beings, the second-Prajāpati; stationed in Citrā, ordainer of every art.
deity · त्वष्टा / विश्वकर्मा
pādas · 4
source · Yajur-Veda + classical jyotiṣa-pratiṣṭhā
#15 · स्वाती
Svātī · devatā: Vāyu
Swati — presided by Vāyu (wind-deity / breath)
ॐ वायुर्वै क्षेपिष्ठा देवता। स्वाती-नक्षत्र-राजेन्द्रो दीर्घायुष्यं प्रयच्छतु॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ vāyur vai kṣepiṣṭhā devatā | svātī-nakṣatra-rājendro dīrghāyuṣyaṃ prayacchatu ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Vāyu is the swiftest deity; the lord of Svātī, grant us long life.
deity · वायुः
pādas · 4
source · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.2 + Ṛg-Veda 10.168
#16 · विशाखा
Viśākhā · devatā: Indrāgnī
Vishakha — presided by Indra-Agni (paired)
ॐ इन्द्राग्नी आगच्छतं नर-वीरा सूनृतावरा। इमं नो यज्ञमागतं विशाखा-नक्षत्र-पाः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ indrāgnī āgacchataṃ nara-vīrā sūnṛtāvarā | imaṃ no yajñam āgataṃ viśākhā-nakṣatra-pāḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — O Indra and Agni, heroic ones, come; bestowers of truth; come to this yajña of ours, lords of Viśākhā.
deity · इन्द्राग्नी
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.21 + classical usage
#17 · अनुराधा
Anurādhā · devatā: Mitra
Anuradha — presided by Mitra (lord of friendship)
ॐ मित्रस्य चर्षणीधृतो वसून्यस्मद्दत्ता दधातु नः। अनुराधा-नक्षत्र-पाः शुभं देहि नमोऽस्तु ते॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ mitrasya carṣaṇī-dhṛto vasūny asmad-dattā dadhātu naḥ | anurādhā-nakṣatra-pāḥ śubhaṃ dehi namo'stu te ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — may Mitra, upholder of mortals, bestow wealth given by us; lord of Anurādhā, grant auspiciousness — salutation to you.
deity · मित्रः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 3.59.1 + classical usage
#18 · ज्येष्ठा
Jyeṣṭhā · devatā: Indra
Jyeshtha — presided by Indra (king of devas)
ॐ इन्द्रं वो विश्वतस्परि हवामहे जनेभ्यः। अस्माकमस्तु केवलः। ज्येष्ठा-नक्षत्र-नायकः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ indraṃ vo viśvataspari havāmahe janebhyaḥ | asmākam astu kevalaḥ | jyeṣṭhā-nakṣatra-nāyakaḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — we invoke Indra from every side, away from all peoples; may he be ours alone — lord of Jyeṣṭhā.
deity · इन्द्रः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.7.10
#19 · मूल
Mūla · devatā: Nirṛti
Mula — presided by Nirṛti (dissolution-deity)
ॐ नैरृत्यै नमस्तुभ्यं मूल-नक्षत्र-देवते। अशुभं नाशयाद्य त्वं शुभं देहि प्रसीद नः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ nairṛtyai namas tubhyaṃ mūla-nakṣatra-devate | aśubhaṃ nāśayādya tvaṃ śubhaṃ dehi prasīda naḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — salutation to Nirṛti, deity of Mūla; destroy our inauspiciousness, bestow good, be gracious to us.
deity · निरृति
pādas · 4
source · Atharva-Veda 6.84 + classical pratiṣṭhā
#20 · पूर्वाषाढा
Pūrvāṣāḍhā · devatā: Āpaḥ
Purvashadha — presided by The Waters
ॐ आपो हि ष्ठा मयोभुवस्ता न ऊर्जे दधातन। महे रणाय चक्षसे॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ āpo hi ṣṭhā mayo-bhuvas tā na ūrje dadhātana | mahe raṇāya cakṣase ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — the Waters are indeed bliss-bestowing; sustain us with vigour for great delight and vision.
deity · आपः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 10.9.1
#21 · उत्तराषाढा
Uttarāṣāḍhā · devatā: Viśvedevāḥ
Uttarashadha — presided by All the gods
ॐ विश्वे देवा आगत श्रृणुता म इमं हवम्। एदं बर्हिर्निषीदत॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ viśve devā āgata śṛṇutā ma imaṃ havam | edaṃ barhir niṣīdata ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — All you Viśvedevas, come, hear my invocation; sit upon this kuśa-grass.
deity · विश्वेदेवाः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 7.34.5
#22 · श्रवण
Śravaṇa · devatā: Viṣṇu
Shravana — presided by Viṣṇu (preserver, three-strider)
ॐ विष्णोर्नु कं वीर्याणि प्र वोचं यः पार्थिवानि विममे रजांसि। यो अस्कभायदुत्तरं सधस्थम्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ viṣṇor nu kaṃ vīryāṇi pra vocaṃ yaḥ pārthivāni vimame rajāṃsi | yo askabhāyad uttaraṃ sadhastham ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — I shall declare Viṣṇu's heroic deeds; who measured earth's regions; who upheld the higher abode.
deity · विष्णुः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.154.1
#23 · धनिष्ठा
Dhaniṣṭhā · devatā: Vasavaḥ
Dhanishtha — presided by The Eight Vasus
ॐ अग्निरीशे वसूनां शुचिरीशे रयीणाम्। दधातु धनिष्ठा वसु सर्वेभ्यो ददतु नः॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ agnir īśe vasūnāṃ śucir īśe rayīṇām | dadhātu dhaniṣṭhā vasu sarvebhyo dadatu naḥ ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Agni lords over the Vasus, the pure one lords over wealth; may Dhaniṣṭhā give Vasu-treasure to us all.
deity · वसवः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 1.26 + classical usage
#24 · शतभिषा
Śatabhiṣā · devatā: Varuṇa
Shatabhisha — presided by Varuṇa (lord of cosmic order, waters)
ॐ त्वं नो अग्ने वरुणस्य विद्वान्देवस्य हेळोऽव यासिसीष्ठाः। यजिष्ठो वह्नितमः शोशुचानो विश्वा द्वेषांसि प्र मुमुग्ध्यस्मत्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ tvaṃ no agne varuṇasya vidvān devasya heḷo'va yāsisīṣṭhāḥ | yajiṣṭho vahni-tamaḥ śośucāno viśvā dveṣāṃsi pra mumugdhy asmat ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — O Agni, knower of Varuṇa, deflect the divine wrath; most-worshipped, most-bearing, ablaze — release us from all hatreds.
deity · वरुणः
pādas · 4
source · Ṛg-Veda 4.1.4
#25 · पूर्वभाद्रपदा
Pūrvabhādrapadā · devatā: Aja Ekapāda
Purva Bhadrapada — presided by Aja-Ekapāda (one-footed unborn)
ॐ अजमेकपादं नमस्यामि पूर्व-भाद्रपदा-पतिम्। तपस्विनं तेजोमयं रुद्र-रूप-विदारणम्॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ ajam ekapādaṃ namasyāmi pūrva-bhādrapadā-patim | tapasvinaṃ tejomayaṃ rudra-rūpa-vidāraṇam ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — I salute Aja-Ekapāda, one-footed lord of Pūrvabhādrapadā — austere, luminous, of Rudra's piercing form.
deity · अज एकपाद
pādas · 4
source · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.4
#26 · उत्तरभाद्रपदा
Uttarabhādrapadā · devatā: Ahirbudhnya
Uttara Bhadrapada — presided by Ahirbudhnya (serpent of the deep)
ॐ अहिर्बुध्न्यो जलधि-स्थः समुद्र-शायी महाहिः। उत्तर-भाद्रपदा-पाः कुण्डलिनी-जागराय॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ ahirbudhnyo jaladhi-sthaḥ samudra-śāyī mahāhiḥ | uttara-bhādrapadā-pāḥ kuṇḍalinī-jāgarāya ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — Ahirbudhnya, dwelling in oceans, the great serpent reclining on the deep — lord of Uttarabhādrapadā, for kuṇḍalinī's awakening.
deity · अहिर्बुध्न्यः
pādas · 4
source · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.4
#27 · रेवती
Revatī · devatā: Pūṣan
Revati — presided by Pūṣan (nourisher, pathfinder)
ॐ पूषन्नेकर्षे यम सूर्य प्राजापत्य व्यूह रश्मीन् समूह तेजः। यत्ते रूपं कल्याणतमं तत्ते पश्यामि॥
Click for IAST + meaning
IAST PRONUNCIATION
oṃ pūṣann ekarṣe yama sūrya prājāpatya vyūha raśmīn samūha tejaḥ | yat te rūpaṃ kalyāṇa-tamaṃ tat te paśyāmi ||
ENGLISH MEANING
Oṃ — O Pūṣan, sole-seer, Yama, Sūrya, son of Prajāpati — gather your rays, mass your splendour; that most auspicious form of yours, that may I behold.
deity · पूषन्
pādas · 4
source · Īśa-Upaniṣad 16
उद्भव-कथनम्
Primary source attribution

Primary corpus · Taittirīya Brāhmaṇa 3.1.1–3.1.5 (Nakṣatra-Sūkta) + Ṛg-Veda + Atharva-Veda + Yajur-Veda

These mantras represent the classical devatā-mantra association for each lunar mansion. Pronunciation guidance and full ritual application traditionally come through a guru-paramparā.

Classical textual associations · the engine renders the text · the practitioner brings the śraddhā
अद्य-दर्शनम्
Today's Vedic View

Today's mantra is selected automatically based on today's nakṣatra.

Open →
नक्षत्र-विहारः
Nakṣatra Explorer

Walk through the 27 lunar mansions — deity, lord, yogatāra, arc range.

Open →
ग्रन्थालयः
The Library

Annotated classical-text TOCs — BPHS, Phaladīpikā, Jaimini Sūtras and more.

Open →
मन्त्रः शब्द-तत्त्वम् · अर्थः चित्त-तत्त्वम् · प्रयोगः जीवन-तत्त्वम्।Mantra is the principle of sound; meaning, the principle of mind; application, the principle of life.
ॐ नक्षत्रेभ्यो नमः · ॐ श्री-गुरुभ्यो नमः
27 mantras · KAAL Truth #5 · classical associations · we describe, the practitioner pursues